zondag, mei 20th

Last update02:02:43 PM

Home Fiqh Usul Al Fiqh Definitie van de Quran

Definitie van de Quran

Het is noodzakelijk om de Quran te definiëren, door deze definitie zullen wij weten wat toegestaan is om in gebed te gelezen en wat niet. Wat een bewijs in Hukm Shari is en wat niet. Ook zal het ons vertellen wat iemand een Kafir zal maken door het te ontkennen en wat geen ongeloof vormt. Dus wanneer wij de Quran definiëren bedoelen wij de Quran als bewijsmateriaal in Fiqh.

Het is het woord van Allah dat aan zijn slaaf Muhammad (saw) in de Arabische tong (taal) is geopenbaard, het is in zelfs de kortste Surah een wonder (Ijaaz), het wordt opgeschreven en aan ons door Tawattur (veelvoudige kettingen van overlevering) overgeleverd, waardoor wij Allah aanbidden door het te lezen, het begint met Surat al-fatiha en eindigt met Surat al-Naas. (Zie al-Ihkaam door Sayf ul-deen al-aamidi 1/28 en Rawdat al-nathir door Ibn - Qudama al-maqdisi 1/178).

Vanuit deze definitie ontstaan vele kenmerken. De definitie sluit elk Boek uit dat niet het woord van Allah (swt) is, of niet geopenbaard is in de Arabische tong.

Het sluit ook elk verhaal uit dat ons niet via een Mutawattir ketting van overlevering heeft bereikt. Ook sluit het alles uit wat niet wonderbaarlijk of voorbij de menselijke capaciteit is, hierdoor worden andere vormen van openbaring niet beschouwd als een wonder, neem bijvoorbeeld de Sunnah.

 

Ten eerste: Het is het woord van Allah (swt). Het bewijsmateriaal dat het het Woord van Allah (swt) is, is het feit dat het wonderbaarlijk, d.w.z. Ijaz, is. Ijaz in de Quran is de opmerkelijke welsprekendheid die voorbij de menselijke capaciteit is. Aangezien het van Allah (swt) is word het een bewijs, om in uitspraken te volgen. Ook wanneer wij zeggen het het woord van Allah is, sluit het andere vormen van openbaring uit, zoals Hadith Qudsi of andere uitspraken van de Profeet (saw).

Ten tweede: Al Quran is in het Arabisch. Het is volledig Arabisch en bevat geen (het Arabisch) vreemde tong. Imaam Shafi zegt in zijn Risaala, "De Quran wijst erop dat er geen gedeelte in het Boek van Allah is dat niet in de Arabische tong is. Hij die een dergelijke mening gaf (betreffende vreemde woorden in Quran) kan sommigen (mensen) gevonden hebben wie het door (absolute) onderwerping (taqlid) aan zijn gezag goedkeurden, de kwestie van bewijs tot hem overlatend en aan zij die met hem niet akkoord zijn gegaan. Echter, door (absolute) onderwerping hebben zij (hun plicht) veronachtzaamd; moge Allah hen en ons vergeven. Maar, misschien werd zijn, hij die de mening gaf dat er in de Quran (woorden) zijn welke niet van de Arabische tongen zijn, mening goedgekeurd door anderen, doordat er bepaalde (woorden) zijn die niet door sommige Arabieren begrepen worden."

Verder is de onwetendheid van de Arabieren over sommige woorden van de Quran geen bewijsmateriaal dat de Quran vreemde woorden bevat. Eerder er is een mogelijkheid dat sommige niet-Arabieren sommige Arabische woorden leerden en toen werd het wijd verspreid in hun taal. Hierdoor kunnen sommige van hun woorden overeenkomen met sommige woorden die in Quran worden vermeld, of misschien zijn sommige vreemde woorden ingetreden in de Arabische taal. En zodoende werd het een deel van de Arabische taal zelf en daarom kan het niet meer worden beschouwd als een vreemd woord aangezien de Arabieren het als deel van hun taal gebruikten, zelfs als zijn wortel vreemd is.

Vele verzen wijzen er op dat Quran volledig in het Arabisch is, zoals:

'Voorwaar dit Boek is een openbaring van de Heer der Werelden. De Heilige Geest (Gabriël) heeft het nedergebracht. In uw hart, opdat gij de waarschuwer moogt zijn. In duidelijke Arabische tong.' [Asj-Shoaraa; ayah 192-195]

'En zo hebben Wij het als een Arabisch oordeel geopenbaard.'[Ar-Ra'd; ayah 37] 'Zo hebben Wij u de Koran in het Arabisch geopenbaard, opdat gij de Moeder der steden (Makka) en al het omringende moogt waarschuwen.' [Ash-Shoera; ayah 7]

'Dit is een duidelijke verkondiging zonder afwijking opdat men godvruchtig moge worden.' [Az-Zomar; ayah 'Indien Wij deze Koran in een vreemde taal hadden gegeven, zouden zij zeker hebben gezegd: "Waarom zijn zijn verzen niet duidelijk gemaakt? Is Arabisch en niet-Arabisch gelijk?' [Fussilat; ayah 44 ]

Ook is het Boek van elke Profeet in de tong van zijn mensen, wat betreft de niet-Arabieren, zij moeten de Arabische taal leren. Imaam al-Shafi heeft gezegd, "het is verplicht op elke Moslim om de Arabische tong tot het uiterste van zijn macht te leren om ermee (te kunnen) beweren het dat er absoluut geen Ilah is buiten Allah en dat Muhammad zijn dienaar en boodschapper is en om daarin (d.w.z. in de Arabische tong) het Boek van Allah te reciteren, en (hierin)in te uiten wat verplicht voor hem is, de Takbir, en wat wordt bevolen is, tasbih, tashahhud en anderen."

De vertaling van Quran wordt ook niet beschouwd als de Quran, hoe nauwkeurig het ook is. Hierdoor kunnen wij de vertaling niet gebruiken om regels uit de verzen af te leiden, ook is er geen gebed de vertaling lezend, noch is er aanbidding door de vertaling te lezen.

Ten derde: de Quran wordt aan ons overlevert via Tawattur d.w.z. dat de overlevering zekerheid geniet en dat het aan ons door mondelinge en geschreven overlevering is gekomen, vanaf zijn openbaring aan de Profeet van Allah (saw) tot op deze dag. Toen de openbaring begon te komen waren er (metgezellen) die gebruikelijk waren om de openbaring (op) te schrijven en tezelfdertijd werd het onthouden door vele metgezellen. Dit continueerde en werd doorgegeven van de ene generatie op de andere en vandaar is het onmogelijk dat zij allen kunnen samenzweren om te liegen, of iets toe konden voegen, veranderen of verwijderen uit de Quran.

Dit is uniek aan de Quran in vergelijking met eerder geopenbaarde boeken zoals de Torah en de Injeel. Aangezien de Quran volledig door Tuwattur is gekomen betekend het zodoende dat het zekerheid geniet en daarom is het welomlijnd bewijs. Wat betreft de Shaath lezingen van de Quran of de Hadith Qudsi, zij worden niet beschouwd als Quran. Ook verklaart de definitie dat de Quran slechts is wat door Mutawattir overlevering is gekomen, wat elk verhaal verwijdert dat door Ahad overlevering (enkele overleveraar) is gekomen.